电脑版
首页

搜索 繁体

第五幕

热门小说推荐

最近更新小说

第一场亚登森林

试金石及奥德蕾上。

试金石

咱们总会找到一个时间的,奥德蕾;耐心点儿吧,温柔的奥德蕾。

奥德蕾

那位老先生虽然这么说,其实这个牧师也很好呀。

试金石

顶坏不过的奥列佛师傅,奥德蕾;顶不好的马坦克斯特。但是,奥德蕾,林子里有一个年轻人要向你求婚呢。

奥德蕾

嗯,我知道他是谁;他跟我全没有关涉。你说起的那个人来了。

威廉上。

试金石

看见一个村汉在我是家常便饭。凭良心说话,我们这辈聪明人真是作孽不浅;我们总是忍不住要寻寻人家的开心。

威廉

晚安,奥德蕾。

奥德蕾

你晚安哪,威廉。

威廉

晚安,先生。

试金石

晚安,好朋友。把帽子戴上了,把帽子戴上了;请不用客气,把帽子戴上了。你多大年纪了,朋友?

威廉

二十五了,先生。

试金石

正是妙龄。你名叫威廉吗?

威廉

威廉,先生。

试金石

一个好名字。是生在这林子里的吗?

戚廉

是的,先生,我感谢上帝。

试金石

“感谢上帝”;很好的回答。很有钱吗?

威廉

呃,先生,不过如此。

试金石

“不过如此”,很好很好,好得很;可是也不算怎么好,不过如此而已。你聪明吗?

威廉

呃,先生,我还算聪明。

试金石

啊,你说得很好。我现在记起一句话来了,“傻子自以为聪明,但聪明人知道他自己是个傻子。”异教的哲学家想要吃一颗葡萄的时候,便张开嘴唇来,把它放进嘴里去;那意思是表示葡萄是生下来给人吃,嘴唇是生下来要张开的。你爱这姑娘吗?

威廉

是的,先生。

试金石

把你的手给我。你有学问吗?

威廉

没有,先生。

试金石

那么让我教训你:有者有也;修辞学上有这么一个譬喻,把酒从杯子里倒在碗里,一只满了,那一只便要落空。写文章的人大家都承认“彼”即是他;好,你不是彼,因为我是他。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.gaysay.com

(>人<;)